Сердечная рана
(Новая страница: «<div class= style="background: #32CD32; border-width: 2px; border-style: solid; border-color: #008000"><font color="white">Тофалария — историко…») |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<span> </span><span> </span>'''Сердечная рана'''<br> | <span> </span><span> </span>'''Сердечная рана'''<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <span> </span> | + | <span> </span>Покинуть берлогу самке с сеголетками мешали камни, выгрызла корни, вышла наружу.<br> |
+ | <span> </span>Медвежата с урчанием обсасывали шерсть на боках братьев, как сосали грудь матери.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <span> </span>Светом утреннего солнца напилась береза, оделась в томную нежность сережек весны.<br> | ||
<span> </span>Из тенистых ладоней заснеженных вершин кедровка устремлялась к бескрайнему небу.<br> | <span> </span>Из тенистых ладоней заснеженных вершин кедровка устремлялась к бескрайнему небу.<br> | ||
<br> | <br> | ||
<span> </span>Под тяжестью недосягаемых мечтаний поползень сползал на проталину к запасу ореха.<br> | <span> </span>Под тяжестью недосягаемых мечтаний поползень сползал на проталину к запасу ореха.<br> | ||
− | <span> </span>Слоистая береста трещала сердечными ранами и лопалась рытвинами шрамов | + | <span> </span>Слоистая береста трещала сердечными ранами и лопалась рытвинами шрамов изнутри.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <span> </span>Увечье лечила | + | <span> </span>Увечье лечила рассветной мощью прозрачного сока, с заревым натёком лучей во тьме.<br> |
− | <span> </span>Стучал дятел, пищала синичка, | + | <span> </span>Стучал дятел, пищала синичка, скрипела живая древесина, гриб чага целовал царапину.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <span> </span>Черствела измена в ранимой душе, | + | <span> </span>Черствела измена в ранимой душе, чёрствая шкура влюблённого нароста грела сердце.<br> |
− | <span> </span>Шелестела светящимися лоскутками рубцов кора, силы зачерпнув, | + | <span> </span>Шелестела светящимися лоскутками рубцов кора, силы зачерпнув, стихла гроза в душе.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <span> </span>Время убегало, стиралась память, в котле | + | <span> </span>Время убегало, стиралась память, в чайном котле кипятились крошки берёзового гриба.<br> |
− | <span> </span> | + | <span> </span>Дурманил отвар дуновением опавшей листвы с привкусом сладости слёз ранней любви.<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Строка 28: | Строка 31: | ||
* [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9B%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0 Лучистая радость рассвета]<br> | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9B%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0 Лучистая радость рассвета]<br> | ||
* [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F Золотая тень равноденствия]<br> | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F Золотая тень равноденствия]<br> | ||
+ | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9E%D1%82%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82_%D0%B7%D0%B0%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BE%D1%87%D0%B0%D0%B3%D0%B0 Отсвет заоблачного очага]<br> | ||
::: ''' | ::: ''' | ||
* [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B0_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B8 Искра солнечной зари]<br> | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B0_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B8 Искра солнечной зари]<br> | ||
Строка 35: | Строка 39: | ||
* [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8 Обратимость цветущего времени]<br> | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8 Обратимость цветущего времени]<br> | ||
* [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9E%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%82%D1%8C%D0%BC%D1%8B Осветление берлоговой тьмы]<br> | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%9E%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%82%D1%8C%D0%BC%D1%8B Осветление берлоговой тьмы]<br> | ||
− | + | * [http://wiki.irkutsk.ru/index.php/%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B2_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D1%85 Соцветие молний в облаках]<br> | |
</div> | </div> | ||
[[Изображение:Тофалария. Таёжные кочевые оленеводы, охотники. 28.jpg.jpg]]<br> | [[Изображение:Тофалария. Таёжные кочевые оленеводы, охотники. 28.jpg.jpg]]<br> |
Текущая версия на 10:34, 17 июня 2023
Сердечная рана
Покинуть берлогу самке с сеголетками мешали камни, выгрызла корни, вышла наружу.
Медвежата с урчанием обсасывали шерсть на боках братьев, как сосали грудь матери.
Светом утреннего солнца напилась береза, оделась в томную нежность сережек весны.
Из тенистых ладоней заснеженных вершин кедровка устремлялась к бескрайнему небу.
Под тяжестью недосягаемых мечтаний поползень сползал на проталину к запасу ореха.
Слоистая береста трещала сердечными ранами и лопалась рытвинами шрамов изнутри.
Увечье лечила рассветной мощью прозрачного сока, с заревым натёком лучей во тьме.
Стучал дятел, пищала синичка, скрипела живая древесина, гриб чага целовал царапину.
Черствела измена в ранимой душе, чёрствая шкура влюблённого нароста грела сердце.
Шелестела светящимися лоскутками рубцов кора, силы зачерпнув, стихла гроза в душе.
Время убегало, стиралась память, в чайном котле кипятились крошки берёзового гриба.
Дурманил отвар дуновением опавшей листвы с привкусом сладости слёз ранней любви.
- Кочевые гнёзда звёзд
- Звезда кочевой судьбы
- Лунная колыбель души
- Горизонт окрылённой мечты
- Лучистая радость рассвета
- Золотая тень равноденствия
- Отсвет заоблачного очага
[править] Читать книги о Тофаларии
Читать книгу "Ленточки странствий"
[править] В добрый путь
Спасибо вам за прогулку. Русин Сергей Николаевич