Роль идиомы в понимании текста

Материал из IrkutskWiki
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 7: Строка 7:
 
Шапка на воре, на самом деле, не горит.
 
Шапка на воре, на самом деле, не горит.
  
Понятно, что кого-то уличили в каком-то неблаговидном поступке.
+
Для чего тогда нужны фразеологизмы?
 
+
 
Идиомы разнообразят речь, делают ее богаче, эмоциональнее, выразительнее.
 
Идиомы разнообразят речь, делают ее богаче, эмоциональнее, выразительнее.
 
<gallery>
 
<gallery>

Версия 14:31, 25 марта 2008

Что такое идиома?

Это такое выражение, которое невозможно перевести на русский язык дословно.

Так же как и в русском языке, например, "на воре шапка горит", это фразеологическое выражение.

Шапка на воре, на самом деле, не горит.

Для чего тогда нужны фразеологизмы? Идиомы разнообразят речь, делают ее богаче, эмоциональнее, выразительнее.

Работа выполнена в рамках проекта: Идиомы - это интересно!