Проектный метод - технология успеха

Материал из IrkutskWiki
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''Эссе «Проектный метод – технология успеха»''' ''Невольно душе мила Обветшалая эта застр…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
'''Эссе «Проектный метод – технология успеха»'''
 
'''Эссе «Проектный метод – технология успеха»'''
 +
 
''Невольно душе мила
 
''Невольно душе мила
 
Обветшалая эта застреха.
 
Обветшалая эта застреха.
Строка 6: Строка 7:
 
Кто раньше жил в этом доме.
 
Кто раньше жил в этом доме.
 
Сайгё''  
 
Сайгё''  
 +
 
Человек в душе – путешественник.… Вот и я, путешествуя по российскому Западу, однажды сделала вывод, что даже наш областной центр Иркутск  считается  там самой глубинной глубинкой. А о маленьком районном центре Жигалово и говорить не приходится… Но это наша малая родина, и всё, что связано с нею, кажется нам большим и значимым.  К тому же, Михайло Ломоносов сказал, что «Могущество Российское прирастать будет Сибирью и Северным океаном».  Посему выбор темы для проекта «Приленский край дарован нам судьбою…» далеко не случаен. Пять лет назад  мы взялись за его создание. О том, как выполняли  одну из его составных частей – проектно-исследовательскую работу «По следам далёких предков»  хочется рассказать. А главное, – какие результаты (читай: продукт)  мы получили.
 
Человек в душе – путешественник.… Вот и я, путешествуя по российскому Западу, однажды сделала вывод, что даже наш областной центр Иркутск  считается  там самой глубинной глубинкой. А о маленьком районном центре Жигалово и говорить не приходится… Но это наша малая родина, и всё, что связано с нею, кажется нам большим и значимым.  К тому же, Михайло Ломоносов сказал, что «Могущество Российское прирастать будет Сибирью и Северным океаном».  Посему выбор темы для проекта «Приленский край дарован нам судьбою…» далеко не случаен. Пять лет назад  мы взялись за его создание. О том, как выполняли  одну из его составных частей – проектно-исследовательскую работу «По следам далёких предков»  хочется рассказать. А главное, – какие результаты (читай: продукт)  мы получили.
 
Пожалуй, оттолкнулись всё-таки от этимологии слова «проект». Узнав, что в русский язык оно пришло либо из  французского  (слово “projet” переводится как “намерение, которое будет осуществлено в будущем”), либо из  латинского (“projektus” означает буквально “выброшенный вперед”), поняли:  это именно то, что нужно нам.   
 
Пожалуй, оттолкнулись всё-таки от этимологии слова «проект». Узнав, что в русский язык оно пришло либо из  французского  (слово “projet” переводится как “намерение, которое будет осуществлено в будущем”), либо из  латинского (“projektus” означает буквально “выброшенный вперед”), поняли:  это именно то, что нужно нам.   
Строка 13: Строка 15:
 
В результате каждая группа  создала свою презентацию, участники проанализировали свою работу над проектом. По результатам рефлексии в «Бланке самооценки навыков самостоятельной деятельности» можно сделать вывод, что каждый может  определить конкретно и четко, чему  научился, подтверждая это примерами. Может определить  сильные и слабые стороны своей работы.  А  следом провели экспертизу  проектов, лучший из них «По следам далёких предков» вышел на  публичную защиту на школьной  научно-практической конференции. Где и занял I место, а затем – участие в районной научно-практической конференции, снова I, призовое, место и участие в IV Межрегиональной конференции в городе Иркутске. Молчанова Екатерина, ученица 8 класса, стала лауреатом конкурса проектов в номинации «Моя малая родина». Пастрик Роман принял участие в Региональной конференции БАО, занял III место. Это, несомненно, результат.
 
В результате каждая группа  создала свою презентацию, участники проанализировали свою работу над проектом. По результатам рефлексии в «Бланке самооценки навыков самостоятельной деятельности» можно сделать вывод, что каждый может  определить конкретно и четко, чему  научился, подтверждая это примерами. Может определить  сильные и слабые стороны своей работы.  А  следом провели экспертизу  проектов, лучший из них «По следам далёких предков» вышел на  публичную защиту на школьной  научно-практической конференции. Где и занял I место, а затем – участие в районной научно-практической конференции, снова I, призовое, место и участие в IV Межрегиональной конференции в городе Иркутске. Молчанова Екатерина, ученица 8 класса, стала лауреатом конкурса проектов в номинации «Моя малая родина». Пастрик Роман принял участие в Региональной конференции БАО, занял III место. Это, несомненно, результат.
 
Однако, (и это главное)  – все участники проекта получили навыки работы создания исследовательского проекта, приобрели  коммуникативные умения, работая в группах; учились решать проблемы, если они вдруг возникали. Учились жизни. Не случайно – в переводе с  латинского “projektus” означает “выброшенный вперед”. А это как раз то, что так необходимо современному молодому человеку.
 
Однако, (и это главное)  – все участники проекта получили навыки работы создания исследовательского проекта, приобрели  коммуникативные умения, работая в группах; учились решать проблемы, если они вдруг возникали. Учились жизни. Не случайно – в переводе с  латинского “projektus” означает “выброшенный вперед”. А это как раз то, что так необходимо современному молодому человеку.
Но это ещё не всё. Думается, время, проведённое в поисках, исследованиях и путешествиях «по следам далёких предков» наполнило их души теплом родного очага.
+
Но это ещё не всё. Думается, время, проведённое в поисках, исследованиях и путешествиях «по следам далёких предков» наполнило их души теплом родного очага.

Версия 13:33, 7 ноября 2012

Эссе «Проектный метод – технология успеха»

Невольно душе мила Обветшалая эта застреха. Рядом слива цветёт. Я понял сердце того, Кто раньше жил в этом доме. Сайгё

Человек в душе – путешественник.… Вот и я, путешествуя по российскому Западу, однажды сделала вывод, что даже наш областной центр Иркутск считается там самой глубинной глубинкой. А о маленьком районном центре Жигалово и говорить не приходится… Но это наша малая родина, и всё, что связано с нею, кажется нам большим и значимым. К тому же, Михайло Ломоносов сказал, что «Могущество Российское прирастать будет Сибирью и Северным океаном». Посему выбор темы для проекта «Приленский край дарован нам судьбою…» далеко не случаен. Пять лет назад мы взялись за его создание. О том, как выполняли одну из его составных частей – проектно-исследовательскую работу «По следам далёких предков» хочется рассказать. А главное, – какие результаты (читай: продукт) мы получили. Пожалуй, оттолкнулись всё-таки от этимологии слова «проект». Узнав, что в русский язык оно пришло либо из французского (слово “projet” переводится как “намерение, которое будет осуществлено в будущем”), либо из латинского (“projektus” означает буквально “выброшенный вперед”), поняли: это именно то, что нужно нам. Путь к теме «По следам далёких предков», был довольно длинным. Участники кружка, а также их руководители очень часто ездили в гости к родственникам в деревни, что находятся на берегу реки Илги (левый приток Лены). Названия этих деревень заинтересовали. Почему-то среди явно русских (Лукиново, Тимошино, Знаменка…) встречались явно нерусские (Чичек, Кайдакан, Качень…) Можно ли по географическим названиям (топонимам) определить: какие народы здесь проживали? Этот вопрос определил желание серьёзно заняться исследованиями. Определили главный (основополагающий) вопрос: Какая великая тайна сокрыта в топонимах? По интересам выбрали, в какой из групп работать: «историки», «географы», «лингвисты». И приняли тему проекта как личностно значимую. Каждому хотелось проверить свои способности, проявить себя, сделать важное дело. К тому же была возможность самим планировать ход работы и прогнозировать результаты. В ходе исследований участники проекта сами организовали себя на дело, осуществляя поисковую деятельность, сами отбирали необходимые средства для осуществления проекта. Каждая группа работала по своему плану. «Историки» - в основном работали с информационной литературой по теме «История заселения Жигаловского района»; «географы» - «собирали» топонимы, работая с картографическим материалом и информаторами; «лингвистам» предстояло решить самую сложную задачу – выявить фонетические и словообразовательные особенности эвенкийского и бурятского языков в собранных топонимах. В результате каждая группа создала свою презентацию, участники проанализировали свою работу над проектом. По результатам рефлексии в «Бланке самооценки навыков самостоятельной деятельности» можно сделать вывод, что каждый может определить конкретно и четко, чему научился, подтверждая это примерами. Может определить сильные и слабые стороны своей работы. А следом провели экспертизу проектов, лучший из них «По следам далёких предков» вышел на публичную защиту на школьной научно-практической конференции. Где и занял I место, а затем – участие в районной научно-практической конференции, снова I, призовое, место и участие в IV Межрегиональной конференции в городе Иркутске. Молчанова Екатерина, ученица 8 класса, стала лауреатом конкурса проектов в номинации «Моя малая родина». Пастрик Роман принял участие в Региональной конференции БАО, занял III место. Это, несомненно, результат. Однако, (и это главное) – все участники проекта получили навыки работы создания исследовательского проекта, приобрели коммуникативные умения, работая в группах; учились решать проблемы, если они вдруг возникали. Учились жизни. Не случайно – в переводе с латинского “projektus” означает “выброшенный вперед”. А это как раз то, что так необходимо современному молодому человеку. Но это ещё не всё. Думается, время, проведённое в поисках, исследованиях и путешествиях «по следам далёких предков» наполнило их души теплом родного очага.