Ошибки и опечатки

Материал из IrkutskWiki
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Строка 27: Строка 27:
  
 
Лесков пишет, что весь извелся, пытаясь достать номер с этой опечаткой и узнать, как выглядел текст, но сделать это ему, видимо, не удалось.
 
Лесков пишет, что весь извелся, пытаясь достать номер с этой опечаткой и узнать, как выглядел текст, но сделать это ему, видимо, не удалось.
 +
 +
 +
Французский географ рубежа XVIII-XIX веков Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров, правда, и география в то время была наукой приблизительной. Однако наборщик ошибся еще на один ноль — 360 000 (120 км).
 +
 +
На полях корректуры Конрад внес исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 километров.
 +
 +
Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: "36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!". В итоге книга вышла в свет с таким текстом: "Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов".

Версия 13:36, 17 апреля 2010

Введение

На сегодняшний день граммотность очень и очень важна. Однако в каждой книжке, в каждом документе может вкрасться маленькая, но весьма досадная ошибка или опечатка. Если опечатки - гости случайные, то ошибки, возникающие из-за безграмотности, куда опасней. Но и тот и тот случай может привнести в текст несуразицу и каламбур.

В математике от перемены мест слагаемых сумма не изменяется. Хорошо быть математиком! С буквами все обстоит совсем иначе...


История опечаток

Опечатки появились чуть позже письменности. На сегодняшний день нет книжки, в которой не проскочила бы хотя бы одна опечатка. Иногда они принимаются за лингвистические красоты.


И до утра я проблуждал в тумане,

По жуткой чаще, по чужим тропам,

Дыша, в бреду, огнем вопинсоманий...


Это были строки из стихотворения «Лесная дева». Брюсов имел в виду всего-то «огонь воспоминаний», только вот при публикации стихотворения случилась опечатка. «Огонь вопинсоманий» – читатели решили, что так и должно быть. Да так бы и думали, если бы не настойчивость поклонника. При очередной публикации опечатка была исправлена.


Русский писатель Лесков всю жизнь страдал из-за невероятного количества опечаток в его текстах. Он пытался фиксировать народный живой язык, бережно записывал простонародные обороты, а потом наборщики, не особенно вникая в лингвистические красоты, машинально заменяли в наборе «куфарку» на «кухарку», «стору» на «штору» и «тувалет» на «туалет».

Поэтому Лесков всегда радовался опечаткам в текстах других авторов — видимо, находя утешение в том, что не один он такой несчастный. Известно, что некоторое время писатель был буквально влюблен в опровержение, опубликованное в газете «Киевский телеграф». Газета извинялась перед читателями за допущенную опечатку и указывала, что вместо «пуговица» следует читать «Богородица».

Лесков пишет, что весь извелся, пытаясь достать номер с этой опечаткой и узнать, как выглядел текст, но сделать это ему, видимо, не удалось.


Французский географ рубежа XVIII-XIX веков Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 километров, правда, и география в то время была наукой приблизительной. Однако наборщик ошибся еще на один ноль — 360 000 (120 км).

На полях корректуры Конрад внес исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 километров.

Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: "36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!". В итоге книга вышла в свет с таким текстом: "Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов".