Ошибки и опечатки
Машулька (обсуждение | вклад) |
Машулька (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
− | ''И до утра я проблуждал в тумане, | + | ''И до утра я проблуждал в тумане,'' |
− | По жуткой чаще, по чужим тропам, | + | ''По жуткой чаще, по чужим тропам,'' |
− | Дыша, в бреду, огнем вопинсоманий...'' | + | ''Дыша, в бреду, огнем вопинсоманий...'' |
Версия 13:34, 17 апреля 2010
Введение
На сегодняшний день граммотность очень и очень важна. Однако в каждой книжке, в каждом документе может вкрасться маленькая, но весьма досадная ошибка или опечатка. Если опечатки - гости случайные, то ошибки, возникающие из-за безграмотности, куда опасней. Но и тот и тот случай может привнести в текст несуразицу и каламбур.
В математике от перемены мест слагаемых сумма не изменяется. Хорошо быть математиком! С буквами все обстоит совсем иначе...
История опечаток
Опечатки появились чуть позже письменности. На сегодняшний день нет книжки, в которой не проскочила бы хотя бы одна опечатка. Иногда они принимаются за лингвистические красоты.
И до утра я проблуждал в тумане,
По жуткой чаще, по чужим тропам,
Дыша, в бреду, огнем вопинсоманий...
Это были строки из стихотворения «Лесная дева». Брюсов имел в виду всего-то «огонь воспоминаний», только вот при публикации стихотворения случилась опечатка.
«Огонь вопинсоманий» – читатели решили, что так и должно быть. Да так бы и думали, если бы не настойчивость поклонника. При очередной публикации опечатка была исправлена.
Русский писатель Лесков всю жизнь страдал из-за невероятного количества опечаток в его текстах. Он пытался фиксировать народный живой язык, бережно записывал простонародные обороты, а потом наборщики, не особенно вникая в лингвистические красоты, машинально заменяли в наборе «куфарку» на «кухарку», «стору» на «штору» и «тувалет» на «туалет».
Поэтому Лесков всегда радовался опечаткам в текстах других авторов — видимо, находя утешение в том, что не один он такой несчастный. Известно, что некоторое время писатель был буквально влюблен в опровержение, опубликованное в газете «Киевский телеграф». Газета извинялась перед читателями за допущенную опечатку и указывала, что вместо «пуговица» следует читать «Богородица».
Лесков пишет, что весь извелся, пытаясь достать номер с этой опечаткой и узнать, как выглядел текст, но сделать это ему, видимо, не удалось.